Aktive Benutzer in diesem Thema
-
Premium Mitglied
Ich lese mittlerweile sehr gerne englische Lehrbücher. Oft liest sich das englische Original fast einfacher als die deutsche Übersetzung. Ich habe den Eindruck, vor allem amerikanische Autoren schreiben sehr versändlich und einfach, während die deutschen Übersetzer immer auch noch zeigen müssen, wie viel sie doch eigentlich wissen und wie toll sie sind.
Ist aber nach ein paar Wochen Übung überhaupt kein Problem. Ich war auch nicht besonders gut in Englisch und lese das Zeug mittlerweile genau so schnell wie deutsche Bücher.
MEDIsteps -
Verringert Bürokratie deiner ärztlichen Weiterbildung -
[Klick hier]
-
Diamanten Mitglied
Dem kann ich nur beipflichten. Amerikanische Bücher sind sehr oft viel studentenfreundlicher, wärend deutsche Literatur oft zu sehr "verkompliziert" ist. Allerdings empfiehlt es sich die "Hausliteratur" der jeweiligen Universität zu berücksichtigen.
MEDIsteps -
Verringert Bürokratie deiner ärztlichen Weiterbildung -
[Klick hier]
-
Das englische Schäfchen
hallo, ich bin silversheep aus England. Ich würde gerne wissen, wie viel Englisch in der alltäglichen medizinischen Sprache verwendet wird. Bitte helft mir!
MEDIsteps -
Verringert Bürokratie deiner ärztlichen Weiterbildung -
[Klick hier]
-
Hatte bis jetzt zwei Assistenten,die nur Englisch sprachen,war aber kein Problem und die waren supernett
in Chemie hatten wir öfter was auf Englisch an die Leinwand projeziert bekommen,aber sonst....nö,alles auf deutsch
Man kann nur freiwillig Medical English belegen,ist aber auch absolut überlaufen
Warum nur reagieren die Profs nicht darauf und bieten mehr Fremdsprachiges an??
MEDIsteps -
Verringert Bürokratie deiner ärztlichen Weiterbildung -
[Klick hier]
-
Diamanten Mitglied
Englisch ersetzt über lang oder kurz das Lateinische. Was gut ist.
MEDIsteps -
Verringert Bürokratie deiner ärztlichen Weiterbildung -
[Klick hier]